■輸送サービス:不可能
■カード支払い:不可能
であればコチラをタッチして下さい。
■輸送サービス:可能
■カード支払い:不可能
であればコチラをタッチして下さい。
■輸送サービス:不可能
■カード支払い:可能
であればコチラをタッチして下さい。
■輸送サービス:可能
■カード支払い:可能
であればコチラをタッチして下さい。
※こちらのページは販売店サービスのスタッフ確認用ページです。

※본점에서는 운송 서비스를 하지 않습니다. 이 점 양해 부탁드립니다.
※当店では輸送サービスを行っておりません。ご了承下さい。

※본점에서는 카드지불은 거부하고 있습니다.
※当店ではカードでのお支払いはお断りしております。ご了承下さい。

본점에서는 면세제도를 이용하실 수 있습니다.
当店では免税制度がご利用いただけます。

>> 면세제도란 (免税制度とは)

면세 받고 싶으십니까?
免税制度をご利用されますか?

※参照-1

※본점에서는 카드지불은 거부하고 있습니다.
※当店ではカードでのお支払いはお断りしております。ご了承下さい。

본점에서는 면세제도를 이용하실 수 있습니다.
当店では免税制度がご利用いただけます。

>> 면세제도란 (免税制度とは)

면세 받고 싶으십니까?
免税制度をご利用されますか?

※参照-1

※본점에서는 운송 서비스를 하지 않습니다. 이 점 양해 부탁드립니다.
※当店では輸送サービスを行っておりません。ご了承下さい。

본점에서는 면세제도를 이용하실 수 있습니다.
当店では免税制度がご利用いただけます。

>> 면세제도란 (免税制度とは)

면세 받고 싶으십니까?
免税制度をご利用されますか?

※参照-1

본점에서는 면세제도를 이용하실 수 있습니다.
当店では免税制度がご利用いただけます。

>> 면세제도란 (免税制度とは)

면세 받고 싶으십니까?
免税制度をご利用されますか?

※参照-1

면세 제도

・일본 국내에서 물건을 구입할 때 드는 “소비세” 분이 면세되는 제도
・현재, 일본의 소비세율은 10%

면세 규칙

1.적용 범위

다음 조건을 전부 만족시키는 분이 대상입니다.

・일본 국외에 거주하고 있는 사람
・일본 국내에 있는 사무실에서 근무하고 있지않은 사람
・이번에 일본에서의 체류기간이 6개월 이내인 사람

다음 상품 구입에 적용 됩니다.

・일상생활에서 사용하는 물품 (사무용 혹은 판매용으로써 구입 되어진 것은 제외)
・물품 구입액의 합계가 5,000엔 초과 (세입 5,500엔 초과)

2.대상 적용세 및 세액

・소비세가 면세 대상이 됩니다. (현재 일본의 소비세율은 5%)
・소비세액: 표시가격- (표시가격)÷ 1.10
・지불금액: 표시가격÷ 1.10
예) 표시가격이 22,000엔인 경우
・소비세액: 22,000 –(22,000 ÷1.10)= 2000
・지불금액: 22,000÷ 1.10= 20,000

3.적용 절차

・(구입자) 여권 제시
・(당사) 서류 작성
・(구입자) 서류에 사인
・(당사) 서류를 여권에 붙여서, 도장을 찍는다.

대상물품 일람표

면세 대상인 물품은 화장품, 음료품, 담배, 의약품, 필름, 건전지 등의 소모품을 제외한 일상 생활에서 사용하는 물품으로써 거래의 합계금액이 5,500엔 초과한 금액입니다.
×
・식기류
・주방기구류
・간판류, 노렌류, 접시류
・유니폼, 조리화
・식품 샘플
・식품류
・화장품류
・음료류
・담배
・필름
・건전지
・고형연료
・전표
・그 외 소모품

免税制度

・日本国内で物を購入するときにかかる”消費税”分が免税される制度
・現在、日本の消費税率は5%

免税規則

1.適用範囲

次の条件をすべて満たす方が対象です

・日本国外に居住している人
・日本国内にある事務所に勤務していない人
・今回の日本への滞在期間が6カ月以内の人

次の商品購入に適用されます

・日常生活で使用する物品(但し事業用または販売用として購入されるものは除く)
・物品購入額の合計が5,000円超(税込5,500円超)

2.対象となる税と税額

・消費税が、免税の対象となる(現在、日本の消費税率は10%)
・消費税額:表示価格-(表示価格)÷1.10
・お支払い金額:表示価格÷1.10
例)表示価格が21,000円の場合
・消費税額:22,000-(22,000÷1.10)=2000
・お支払い金額:22,000÷1.10=20,000

3.手続き

・購入者:パスポート提示
・当社:書類作成
・購入者:書類にサイン
・当社:書類をパスポートに貼り付け割り印押を押す

対象物品一覧表

免税の対象となる物品は、化粧品、飲料品、たばこ、医薬品、フィルム、電池などの消耗品を除く日常生活で使用する物品で、一取引の合計金額が5,500円超の場合です。(但し事業用又は販売用として購入されるものは除く)
×
・食器類
・厨房機器類
・看板類・のれん類
・ユニフォーム・調理靴
・食品サンプル
・食品類
・化粧品類
・飲料類
・タバコ
・フィルム
・電池
・固形燃料
・伝票
・その他消耗品

면세 절차를 희망하신다면, 여권 확인이 필요합니다.
여권을 소지하지 않은 경우는 면세 절차가 불가능합니다.(복사는 불허합니다)
승무원 혹은 비행사 분들은 승무원용 착륙 허가증도 같이 제시해 주십시오

免税手続きを希望されるなら、パスポートの確認が必要です。
パスポートをお持ちでない場合は免税手続きができません。(※コピーは不可)
CAまたはパイロットのお客様は乗員上陸許可証も一緒にご提示ください。

이하 3가지를 확인하겠습니다.

以下の三つを確認します。

 
이번에 일본의 체류기간이 6개월 이내 입니까?
今回、日本への滞在期間が6ヶ月以内ですか?
(上陸許可証印の上陸年月日を確認してください)
 
일본 국외에 거주하고 계신 분이십니까?
日本国外に居住されているお客様ですか?
 
일본 국내에 있는 기업에 근무하고 계십니까?
日本国内にある企業に勤務していませんか?

세 가지 조건을 만족시키지 못하시면 다음 과정으로 진행하실 수 없으십니다.

3つの条件が満たされないと、手続きに移れません

※参照-2

협조 감사드립니다.
조건을 만족시키셨기 때문에 이대로 면세 절차로 넘어가겠습니다.
또한면세 절차 서류작성에 필요하기 때문에 여권을 보여주시거나 승무원용 착륙허가증을 그대로 받겠습니다.
제도를 적용한 금액을 계산, 면세 절차 자료를 작성 중입니다. 조금만 기다려 주십시오.
ご協力ありがとうございます。
条件を満たしていましたので、このまま免税手続きに移ります。
なお、免税手続きの書類の作成に必要ですので、パスポート及び乗員上陸許可証をこのままお預かりいたします。
制度を適用した金額を計算、免税手続きの資料を作成中です。少々お待ちください。

차액분 (이 경우 2,000엔) 절감되었습니다.

計算を終えたら、元の価額と免税した価額、またその差額を伝えてください。

※参照-3

이 곳에 사인해 주십시오.
구입자용으로 복사본 1장 드리겠습니다.
□の欄にサインをしていただきます。
購入者控えとして一枚お渡しします。

이 서류는 여권에 첨부되어야 합니다.
(첨부를 거부하시면 거래가 불가능 합니다.)
この書類はパスポートに貼付させていただきます。
(貼付を拒否されると、お取引ができなくなります。)

記録票の割印の押し忘れに注意してください。

출국 시에는 우측 자료를 보아 주십시오
또한 불확실한 점이 있으시다면 상세한 것은 공항에 여쭈어 주십시오.
出国の際は右の資料をご覧ください。
また、ご不明な点がございましたら、詳しくは空港にてお尋ねください。


이것으로 면세 절차는 완료되었습니다.
여권을 돌려드리겠습니다.
협조 감사 드립니다.
これにて免税手続きは完了しました。
パスポートをお返しいたします。
ご協力感謝します。

この資料の渡し忘れのないようにして下さい。

※支払い方法(スタッフ確認)
現金支払のみ
※支払い方法(スタッフ確認)
カード支払可能

그렇다면, 지불 부탁드리겠습니다.
それではお支払いをお願いします。

그렇다면 지불 부탁드리겠니다.
それではお支払いをお願いします。

지불 방법을 선택해 주십시오.
お支払方法を選択して下さい。

감사합니다.
다시 뵙기를 기대하겠습니다.
ありがとうございました!
またのお越しをお待ちしております!

 
Top

정말 죄송합니다.
고객님은 조건을 만족시키시지 않으셔서 면세 제도를 이용하실 수 없습니다.
이대로 지불하시는 것, 괜찮으시겠습니까?
申し訳ございません。
お客様は条件をみたしていませんでしたので、免税制度をご利用いただけません。
このまま支払いに移りますが、よろしいでしょうか?

면세절차를 마치셨을때("계속"을 못하시기 때문에),세금을 포함한 정해진 체크아웃을 미리 하겠습니다.

免税手続きが終了し(手続きに進めないので)税込みの通常のお会計に移ります。

■カードでの支払いは可能ですか?
※こちらのページは販売店サービスのスタッフ確認用ページです。

정말 죄송합니다.
다시 뵙기를 기대하겠습니다.
申し訳ございません。
またのお越しをお待ちしております。

Top

구매 요청하신 상품은 면세대상물품이 아닐 뿐만 아니라, 물품 구입액의 합계가 세입 10,500엔을 초과하지 않았기 때문제도를 이용하실 수 없습니다.
달리 구입 물품이 있으시다면, 말씀해 주십시오.
お買い求めの商品は、免税対象物品でない もしくは 物品の購入額の合計が税込5,500円を超えていないため、免税制度をご利用いただけません。
他にお買い物がございましたら、申し付け下さい。

追加購入を希望された場合は、Topへ戻り、やり直して下さい。

만약 추가구매를 원하시면 화면으로 절차가 다시 진행됩니다. 괜찮으시겠습니까?

お客様が追加購入を希望する場合、事前チェック画面に戻り手続きをやり直します。よろしいですか?
■輸送サービス:不可能
■カード支払い:不可能
であればコチラをタッチして下さい。
■輸送サービス:可能
■カード支払い:不可能
であればコチラをタッチして下さい。
■輸送サービス:不可能
■カード支払い:可能
であればコチラをタッチして下さい。
■輸送サービス:可能
■カード支払い:可能
であればコチラをタッチして下さい。
※こちらのページは販売店サービスのスタッフ確認用ページです。

※본점에서는 운송서비스는 하고 있지않습니다. 이점 양해 부탁드립니다.
※当店では輸送サービスを行っておりません。ご了承下さい。

※본점에서는 카드로 지불은 거부하고 있습니다. 이점 양해 부탁드립니다.
※当店ではカードでのお支払いはお断りしております。ご了承下さい。

그렇다면 지불 부탁드리겠니다.
それではお支払いをお願いします。

지불방법을 선택해 주십시오.
お支払方法を選択して下さい。

※본점에서는 카드로 지불은 거부하고 있습니다. 이점 양해 부탁드립니다.
※当店ではカードでのお支払いはお断りしております。ご了承下さい。

그렇다면 지불 부탁드리겠니다
それではお支払いをお願いします。

지불방법을 선택해 주십시오.
お支払方法を選択して下さい。

※본점에서는 운송서비스는 하고 있지않습니다. 이점 양해 부탁드립니다.
※当店では輸送サービスを行っておりません。ご了承下さい。

그렇다면 지불 부탁드리겠니다.
それではお支払いをお願いします。

지불방법을 선택해 주십시오.
お支払方法を選択して下さい。

그렇다면 지불 부탁드리겠니다.
それではお支払いをお願いします。

지불방법을 선택해 주십시오.
お支払方法を選択して下さい。

■クレジットカード■

このページはスタッフが確認し、次へ進むようにして下さい。
支払いが終わったら次へ進んで下さい。
指差しで伝えるようにしてください。

인증번호를 입력해 주십시오. 틀린 점이 없으시다면, 확인 버튼을 눌러 주십시오.
「暗証番号を入力してください。お間違いがなければ確認ボタンを押してください。」
(카드 회사용으로) 사인을 해 주십시오.
「(カード会社控えに)サインをご記入ください。」
이쪽이 손님용 복사본 입니다
「こちらがお客様控えになります。」

■クレジットカードが使用できない場合は以下のことを伝えてください。

손님의 카드는무언가의 원인으로 사용하실 수 없습니다.
「お客様のカードは現在、何らかの理由でご利用いただけません。」
카드에 관련있는 문의 사항은 손님께서 직접 카드 회사에 문의해 주시기를 부탁드립니다.
「カードに関するお問い合わせはお客様が直接カード会社にお問い合わせ頂くようお願いします。」
구입을 취소하시겠습니까? 그렇지 않으면 현금으로 지불하시겠습니까?
「ご購入をキャンセルされますか?それとも現金でお支払いされますか?」